каталогСвидание (романс)
(П.Булахов - Н.Греков). Исполняет Валерий Агафонов.

В час, когда мерцанье звёзды разольют,
И на мир в молчанье сон и мрак сойдут,
С горькою истомой на душе моей
Я иду из дому на свиданье к ней.

И свиданье это в тишине ночной
Видят до рассвета звёзды лишь с луной.
Нет в нём ни лобзанья, ни пожатья рук,
И хранит молчанье мой прекрасный друг.

Не пылают очи у неё огнём,
В них разлит мрак ночи с непробудным сном.
И тогда приду я, тихо к ней склонюсь,
Всё её бужу я и не добужусь.
Всё её бужу я и не добужусь.

Биография Петра Булахова приведена на странице с романсом «Не пробуждай воспоминаний».

Греков, Николай Порфирьевич - поэт-переводчик (1810 - 1866); переводил с английского, французского, немецкого и испанского языков. Из переводов его выдаются две драмы Кальдерона: "Ересь в Англии" и "Жизнь есть сон"; первая часть "Фауста" Гете (М., 1843, и СПб., 1859); "Ромео и Джульетта" Шекспира (СПб., 1862); драма Жирардена "Пытка женщины"; поэма Альфреда де Мюссе "Ролла" (М., 1864); стихотворения Гейне (М., 1863) и пр. Переводы Грекова отличаются хорошим стихом и довольно близки к подлинникам. Он и сам не был лишен поэтического таланта; стихотворения его, появлявшиеся в журналах 1830 - 50 годов, - большей частью впечатления, навеянные картинами природы. Отдельно изданы: "Стихотворения" (М., 1866) и "Рассказы и очерки" (М., 1865).


Послушать:


Скачать файл svidaniye.mp3